Fotó: Bach Máté
Vissza
  • 2020.11.23
  • MeseCentrum

Merre tart a vizuális narráció?

A narrációkutatás és a történetmesélés értelmezése.

Ugyanaz a sztori? 
Mesés történeteinknek, így a legismertebb népmeséknek is számos értelmezése lehetséges. Akár az illusztrációkon keresztül is megmutatkozhatnak a befogadás csapásirányai. Ez pontosan látszik akkor, amikor különböző illusztrátorok dolgoznak ugyanazzal az ismert, archetipikus szöveggel, mint ahogy ez történt a Csimota Kiadó Design-könyv sorozatának munkálatai során is. Nem véletlenül tekintünk ma erre a 2006-os sorozatra a magyar illusztrációtörténet egyik fordulópontjaként, hiszen a vizuális történetmesélés, a látvány „szövegszerűségének” komolyan vétele tette lehetővé a kísérletet.
Meselexikon Bach Máté-01
Bach Máté
Öt klasszikus mese (Piroska és a farkas, A három kismalac, Hófehérke és a hét törpe, Csizmás kandúr, Csipkerózsika) öt-öt grafikus képi világában íródott újra – szöveg nélkül, csak a borítón szereplő címmel, egymástól teljesen eltérő vizuális elbeszélésben. Kiderült: a magyar gyerekek is képesek szövegként olvasni a különféle vizuális jelrendszereket. 
A vizuális narráció az elmúlt évek gyerekkönyv-illusztrációiban továbbfejlődött, és két nagy tendencia alakult ki. Az egyik a képek fokozatos térhódítása, akár a szöveg rovására; a másik az önértékű, a szöveggel egyenrangú képi elbeszéléseké. Ezek az irányok az eddig kevéssé keresett (piacképtelen) művészkönyvek, az autonóm könyvtárgyak felé mutatnak.

Miért mondunk egyáltalán történeteket?

A narrációkutatás számos iskolája ad erre különböző válaszokat. Mivel a mesemondást is a történetmondás részének tekintjük, érdemes áttekinteni a narratológiai alapvetéseket. Van, aki a szóbeli történetmondást az írásbelivel állítja szembe. Van, aki a leíró, tárgyi tudástól különíti el a mesék tenni, élni és meghalni tudását. Lássuk!

  1. A népi történetek segítenek meghatározni, hogy adott társadalomban mit tartanak képességnek, kompetenciának. Ez alapján lehetővé teszik, hogy a közösségben végbemenő vagy végbevihető teljesítményeket értékeljék.
  2. A történetmondás, a narratíva mint forma, teret enged a játéknak, a nyelvjátékok sokféleségének.
  3. A mesélés társadalmi kötelékeket alkot, mind a mesemondás, mind a mesélt minták alapján. A történetmondó és a hallgatóság, de még a mesekarakterek is beszédaktusokat hajtanak végre, melyek meghatározzák, hogy mit lehet mondani ahhoz, hogy meghallgassák. A közbeszólásoknak is van feltételrendszere. A mesemondás helyzetének tehát megvannak a pragmatikai szabályai, amelyek áthagyományozódnak. Ezek alkotják azután a társadalmi köteléket.
  4. „A narratíva ritmikus, ezáltal zenei jelleget ölt. A népmesék mondott formájára ez fokozottan igaz, hiszen a formulák, a rögzült kifejezések, a szövegszintű ismétlődések mindenképpen sajátos ritmust kölcsönöznek a szövegnek.”
  5. A tudományos elbeszélés formájához képest a mesemondás narratív formája már eleve szavatolt, érvényes (legitim), mivel a kultúra részét képezi. Azt beszéli el, amit egy közösségben meg lehet cselekedni. A tudományos diskurzus ezzel szemben csak közvetetten legitimál.

(Vö. Nagy Gabriella Ágnes: Magyar (nép)mese Lélektan - kultúra - értelmezés, Tempevölgy könyvek 26. 2018.)

 

további Tanári

Nyílik az Ég bolt

Csörgei Andrea esszéje.

 

Tovább
Városi kalandok

Csörgei Andrea írása két idei könyvről, (nagy)városi környezetről, természetről, élményről és tudásról. 

Tovább
Petőfi hangja úgy sokféle, hogy folyton ellentmond önmagának

Petőfi-körkérdésünkre Kriston Attila, a budapesti Eötvös Gimnázium tanára válaszolt.

Tovább