Boldizsár lldikó: Mesék anyákról
A Boldizsár Ildikó válogatásában megjelent mesegyűjteményben az anyák minden fajtája megismerhető, s a szerző szembesít azzal, hogy egy anya gonosz és szívtelen is lehet. A világ különböző tájairól gyűjtött mesék a szülő–gyerek-viszony kristálypohár-törékenységét mutatják be, küzdelmekről, próbákról tudósítanak, hogy megértsük, nincs könnyű helyzetben az, aki a szeretetet nevezi az élet értelmének.
„Valamennyi bűn és erény megvan a szívünkben, a tiédben is, az enyémben is, parányi, alig látható magvak képében”
– olvassuk az egyik mesében, s eszünkbe juthat Böjte Csaba, aki néhány éve azt mondta, hogy ott van bennünk a Szent Istvánt kivégző Saul és a szeretethimnuszt író Szent Pál is. Inkább felnőtteknek ajánljuk.
Boldizsár Ildikó: Mesék anyákról
Magvető Kiadó, 2017
318 oldal
2840 Ft
Vincent Cuvellier: Amikor életemben először megszülettem
Vincent Cuvellier könyve az életeseményekben rejlő varázslatra fókuszál egy gyerek szemszögéből, arra hívva fel a figyelmet, hogy az életünkben először megtett lépés vagy az először megkóstolt kávé íze csodaszámba megy. A könyv a leghétköznapibb eseményeket avatja ünnepi pillanattá.
Roppant eredeti, filozofikus kötet, ami az anya-gyerek kapcsolatot kellőképp mélyíti, az illusztrációk pedig valóban szenzációsak!
Két-három éves gyerekek is szeretik és élvezik majd ezt a kivételes kötetet, de még a kamaszok is kíváncsian forgatják, köszönhetően Hotya Hajnalka egyszerűségében is nagyszerű magyar szövegének.
Vincent Cuvellier: Amikor életemben először megszülettem
Illusztráció: Charles Dutertre
Fordító: Hotya Hajnalka
Vivandra Könyvek, 2014
96 oldal
2793 Ft
An Leysen: Pöttöm Panna
An Leysen nem először gondol újra egy klasszikus mesét: korábban a Diótörőt öltöztette új köntösbe, most pedig Andersen Pöttöm Panna-története kap új árnyalatot. A jól ismert mese egyszerűbben jelenik meg, mint az eredeti szövegben, a szemkápráztatóra sikeredett illusztráció pedig gyakran többet mond minden szónál. Már a legkisebbek is élvezhetik a történetet a képekkel együtt.
An Leysen: Pöttöm Panna
Illusztrátor: Mariola Budek
Fordító: Dr. Soós Krisztina
Scolar Kiadó, 2019
50 oldal
3999 Ft
Catherine Leblanc: Akkor is szeretnél?
Az anyai szeretet kiapadhatatlan? Joggal félhet attól egy kisgyerek, hogy kikerül a bűvköréből? Mérhető-e a szeretet, van-e súlya, van-e kiterjedése? Catherine Leblanc könyve ezekre a minden érzékeny gyereket foglalkoztató és nyugtalanító kérdésekre keresi a választ egy mackócsalád életén keresztül. Hogy történjék bármi, csíny vagy rosszalkodás, mindez a szeretet szempontjából nem számít.
Megnyugtató könyv a folyton kérdező gyerekeknek, és megerősítés a (folyton) kialvatlan anyáknak.
Izgalmas adalék, hogy a kötetet anya és fia, Szabó T. Anna és Dragomán Pali ültette át magyarra. Két-három éves kortól ajánljuk a játékos, ugyanakkor költői szöveget.
Catherine Leblanc: Akkor is szeretnél?
Illusztrátor: Eve Tharlet
Fordító: Szabó T. Anna, Dragomán Pali
Manó Könyvek, 2020
32 oldal
2490 Ft
Julia Donaldson: A majom mamája
A történet főhőse egy kismajom, aki elveszítette a mamáját, és abban, hogy megtalálja, ki más, mint egy pillangó nyújt neki segítséget.
A rímekbe szedett, látszólag egyszerű történet valódi mélységeket hordoz: közelebbről az elhagyatottsággal, a kiszolgáltatottsággal, az anya–gyerek-viszonyt jelentő burok megrepedése miatti kétségbeeséssel szembesít finoman, s még arra is van a szerzőnek ereje, hogy ne feledkezzen meg a legfontosabbról: a humorról.
Fontos történet az élet egyik nagy kérdéséről Papp Sándor Zsigmond remek fordításában. Két-három éves kortól ajánljuk.
Julia Donaldson: A majom mamája
Illusztrátor: Axel Scheffler
Fordító: Papp Gábor Zsigmond
Pagony Kiadó, 2018
24 oldal
2250 Ft
Marta Gomez: Anyukák világa
Hogyan írjunk meg úgy egy anyaságról szóló könyvet, hogy az ne essen bele a giccs és a romantikus hevület szirupos mázába? Valahogy úgy, ahogy Marta Gomez tette Anyukák világa című kötetében. Ahány ház, annyi szokás, ahány család, annyi anyuka.
A szerző különféle anyukatípusokat mutat be, könyvében az anyai lét széles tárháza mutatkozik meg előttünk, gyerekek, szülők és leendő szülők előtt.
Van itt Bicikli-, Harmonika-, Sárkány- és Vonat-anyuka, melegség, lendület, fantázia, életre keltett világ, életet adó fantázia. Te vajon melyik anyuka vagy?
Simon Réka Zsuzsanna maga is meseíró és anyuka, érzékeny fordítása már a legkisebbeket is megszólítja és szórakoztatja.
Marta Gomez: Anyukák világa
Illusztrátor: Carla Nazareth
Fordító: Simon Réka Zsuzsanna
Naphegy Kiadó, 2016
64 oldal
3400 Ft
Szergej Szedov: Anyukamesék
Különleges és rendkívüli mesékért nem kell a szomszédba menni. Vagy mégis? Az orosz szerző, Szergej Szedov könyvében bármilyen anyuka előfordulhat: földönkívüli, részeges, kiabálós, ejtőernyős anyák járják táncukat a család nevű parketten, derűsen, szomorkásan, ahogy azt kell, ahogy azt az élet diktálja.
Ha valaki attól félne, hogy a milliószor lejáratott és kiüresített szeretet ezekben a mesékben is afféle fertőző betegség tüneteit produkálja, ne aggódjon, Szergej Szedov szeretetértelmezése a gyógyulás szolgálatában áll
– ehhez nagyban hozzájárul M. Nagy Miklós fordítása, aki mindent tud az orosz lélekről, sőt, az anyákról és a gyerekekről is.
Szergej Szedov: Anyukamesék
Illusztrátor: Tatjána Kormer
Fordító: M. Nagy Miklós
Vivandra Könyvek, 2013
72 oldal
2660 Ft
Ayhan Gökhan