Vissza
  • 2024.05.14
  • Nyulász Péter

Külön utas HUBBY díjak I.

Villáminterjú a HUBBY Év Gyerekkönyve - Innovációs különdíját elnyert Raskó Gabival.

Immár hagyomány, hogy az Év Gyerekkönyve Díj alapkategóriái mellett a HUBBY különdíjakat is oszt. Ezek mibenlétét mindig a HUBBY elnöksége határozza meg.

 

Mint Berg Judit, a Magyar Gyerekkönyv Fórum egyesület elnöke elmondta, a HUBBY elnöksége fenntartja a jogot, hogy a zsűri véleményétől függetlenül kiemeljen és díjazzon alkotókat. Idén a szakmai zsűri ajánlását figyelembe véve hozták meg a döntést a különdíjakról.

– Adhatunk például afféle „életműdíjat”, amikor egy alkotó egész korábbi munkásságát díjazzuk, de előfordulhat az is, ahogyan idén, hogy a mindenkori nevezett könyvek megismerése után több különdíjat osztunk. Természetesen különdíjat is csak olyan kötet (vagy szerző) kaphatott, amelyet (akit) előzetesen beneveztek a versenyre, és a zsűri valamilyen szempontból kiemelkedőnek találta.

 

Idén három különdíjat osztottak ki: innovációs, szerzői és műfordítói különdíjat. Interjúsorozatunkban e díjak nyertes alkotóitól kértünk egy-egy villáminterjút.

Hubby Rasko Gabi Grela Alexandra kulondij innovacio-03

Elsőként az Innovációs különdíjat elnyert Raskó Gabi válaszai érkeztek meg hozzánk.

 

A Hoztok nekünk túrórudit? különleges mesekönyv, melyben a világ minden táján élő magyar gyerekek, családok történeteit gyűjtötted össze. Mi volt a válogatás módszere? Nyilván nem utaztál el mindenkihez, Brazíliától Japánig, Ausztráliától az USA-ig…

 

– Nem, sajnos nem utazhattam el mindenhová, az interjúk után viszont sok meghívást kaptam az alanyaimtól, úgyhogy még az is lehet, hogy el fogok! A legelső interjút a nagyobbik fiam volt osztálytársnőjének családjával készítettem: ők Szaúd-Arábiába költöztek, de minden nyáron találkozunk, mert visszajárunk a régi közös magyar iskolánk nyári táboraiba. Őket olyan interjúalanyok követték, akik szintén az ismeretségi körömbe tartoztak, ilyen volt például a svájci, a spanyol, az ausztrál, az osztrák történet. Néhány családdal egy olyan Facebook-csoporton keresztül vettem fel a kapcsolatot, amelyben anyukák beszélnek az ügyes-bajos dolgaikról, s amelynek évek óta én is tagja vagyok. Innen jött az angliai, az olasz, a finn, az amerikai és a német történet is. Japán és Dél-Afrika esetében kifejezetten az országokra voltam kíváncsi, és céltudatosan kerestem ott élő magyar családokat. Mindezeket a saját gyerekeim története egészíti ki Baliról, illetve a záró fejezet a gyerekkorom története Mexikóból és Brazíliából. 

Hubby Rasko Gabi Grela Alexandra kulondij innovacio-01
 

Mit gondoltál, amikor megtudtad, hogy az innovációért jutalmaztak Év Gyerekkönyve-különdíjjal? 

 

– Feltételeztem, hogy azért kaptam ezt a díjat, mert a könyvem témája hiánypótló, és ezt a HUBBY elnöksége is megerősítette. Amikor nekifogtam az írásnak, tudomásom szerint egyetlen olyan könyv sem volt Magyarországon, amely kifejezetten a külföldön élő magyar gyerekekkel foglalkozott volna, ráadásul gyermeki szemszögből, és elsősorban hozzájuk szólva. Épp ezért is írtam meg, mert úgy éreztem, hihetetlen nagy szükség van rá, hogy beszélgessünk erről, tekintettel arra, milyen sok gyereket érint napjainkban ez a téma. Mivel én is éltem gyerekként külföldön (két évig Mexikóban és két évig Brazíliában), és most az én gyerekeim is Magyarországtól távol élnek (Bali szigetén, Indonéziában), kettős szemszögből is rengeteg tapasztalatom van ezen a téren: egykori külföldi magyar gyerekként és a külföldi magyar gyerekei életére rálátó szülőként. Fontosnak éreztem, hogy az ilyen élethelyzetbe került gyerekek tudjanak arról: nincsenek egyedül, és azokkal a kihívásokkal, amelyeket ők átélnek, számos más gyerek is szembesül. (Például: Hogyan lesznek egy idegen országban barátaim? Hogyan tanulom meg a nyelvet? Hol lesz az otthonom? Mi lesz a magyar szeretteimmel? – és így tovább.) Az én gyerekeimnek sokat segített, hogy a kérdéseikre a férjemmel – aki Algériában volt gyerek öt éven át – tudtunk saját tapasztalatból merítve válaszolni. Ezt látva fogalmazódott meg bennem a kérdés, hogy de ki segít azoknak a gyerekeknek, akiknek a szülei egész életükben Magyarországon éltek? Missziónak éreztem, hogy megpróbáljam, és minden díjnál nagyobb boldogság, hogy rengeteg olyan levelet kapok a kis olvasóim szüleitől, ami engem igazol. Azt írják, mély beszélgetések indultak el a családokban, és sok olyan dologról kezdtek el mesélni a gyerekek, ami a könyvemben szereplő történetek olvasása előtt fel sem merült otthon. Hozzáteszik azt is, hogy nemcsak a gyerekeknek, de a szüleiknek, sőt a nagyszülőknek is sokat segít a szöveg, ami külön öröm a számomra.

Hubby Rasko Gabi Grela Alexandra kulondij innovacio-02
  

A Zazie Books honlapján olvasható, hogy e kiadó alapítótársával a célotok értékhordozó kötetek létrehozása, ám ez nem feltétlenül gyerekkönyveket jelent. Tervezel-e újabb ilyen könyveket létrehozni, akár saját alkotóként, akár más szerzőtől?   

 

– A Zazie Books kiadót szerelemprojektként indítottuk Tímár Ritával a saját egyéb munkáink mellett, valóban azzal a céllal, hogy értéket teremtsünk. Eddig csupa olyan könyvet adtunk ki, amelyről úgy érezzük, az olvasók fontos üzenetekre bukkanhatnak benne. Ez az első olyan könyvünk, amelynek elkészültében nemcsak kiadóként, hanem szerzői minőségben is részt vettem, és annyira szerettem az alkotás minden egyes mozzanatát, hogy biztosan folytatni fogom – hacsak az égieknek nincs más céljuk velem. Kiadói és szerzői minőségben is több olyan kiadványon dolgozom most, amely a gyerekeket célozza, és remélem, hamarosan ezek is megtalálhatók lesznek a könyvesboltokban.

Hubby Rasko Gabi Grela Alexandra kulondij innovacio-01
 

HUBBY - Év Gyerekkönyve Díj - Innovációs különdíj – Laudáció: Bencsik Orsolya

Raskó Gabi: Hoztok nekünk túrórudit?

Hiánypótló kötet és nem csak az érintettek (az emigráció előtt állók vagy a már benne élők) számára felszabadító olvasmány Raskó Gabi külföldön élő magyar gyerekek igaz történeteit feldolgozó, énelbeszéléssé irodalmiasító családuniverzuma. A mikrotörténeteken, a személyességbe való betekintésen keresztül az idegenség, a másság rémeit szelídíti meg, a bennünk lakozó sztereotípiákat forgatja ki, s a világban való létezés otthonossá tételét hordozza magában. Azt mutatja meg, hogy milyen nehéz és mégis milyen jó a kultúrákra, másokra nyitottan élni, és ez hogyan alakítja a hagyományainkhoz, kultúránkhoz, a túrórudihoz való viszonyunkat. Vagy az identitásunkat. Mindehhez pedig Grela Alexandra erős, autonóm és burjánzó képi világa társul, mely organikusan épül be a szövegtestbe, izgalmas párbeszédet indít el vele, intenzíven reprezentálja azt a heterogenitást és kulturális hibriditást, amely a kötetkoncepció sajátja és érdeme.

 

 

Hoztok nekünk túrórudit?  

llusztrátor: Grela Alexandra, szerkesztő: Szekeres Nikoletta

 Zazie Books Kft., 2023. 

további Interjúk

Szeretjük, ha van szíve és nevető szája egy mesének

NYÁRI OLVASMÁNYOK CÍMŰ KÖRKÉRDÉSÜNKRE Vörös Júlia VÁLASZOLT

Tovább
Mikor a mesélés interaktív

Nyári olvasmányok című körkérdésünkre elsőként Horgas Judit válaszolt

Tovább
Számolatlan díjnyertes könyv és egy saját különdíj

Villáminterjú az Év Gyerekkönyve műfordítói különdíjat elnyert Rét Viktóriával

Tovább